Композиция была издана на альбоме «Forever And Ever» в 1973 году

My Friend The Wind Demis Roussos

Композиция была выпущена на сборнике «Demis Roussos (Universal)» в 1999 году

My Friend The WindDemis Roussos

Статистика ротаций Количество проигрываний композиции на радио в Санкт-Петербурге

equalizer

Песня «My Friend The Wind» играла очень давно на радиостанции «Маяк».

Уже больше года её не слышно в эфире радиостанций Санкт-Петербурга.

До этого композиция играла только на радиостациях «Маяк» и «Радио России - Санкт-Петербург».

Текст песни Demis Roussos — My Friend The Wind

My friend the wind will come from the hills
When dawn will rise, he'll wake me again
My friend the wind will tell me a secret
He shares with me, he shares with me

(My friend the wind will come from the north
With words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
And me alone, and me alone)

I'll hear her voice and the words
That he brings from Heleni mou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapi mou
Soft as the dew is the touch of Manoula mou

We'll share a dream
where I'm never away from Heleni mou
Blue are the days like the eyes of Aghapi mou
Far from the world will I live with Manoula mou

My friend the wind go back to the hills
And tell my love a day will soon come
Oh friendly wind you tell her a secret
You know so well, oh you know so well

(My friend the wind will come from the north
With words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
And me alone, and me alone)

I'll hear her voice and the words
That he brings from Heleni mou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapi mou
Soft as the dew is the touch of Manoula mou

We'll share a dream
where I'm never away from Heleni mou
Blue are the days like the eyes of Aghapi mou
Far from the world will I live with Manoula mou

La la la .... Heleni mou
La la la .... Aghapi mou
La la la .... Manoula mou

Перевод: Мой друг ветер

Мой друг ветер придет с холмов.
Когда наступит рассвет, он разбудит меня снова.
Мой друг ветер расскажет мне секрет.
Он поделится со мной, он поделится со мной.

(Мой друг ветер придет с севера
Со словами любви, которые она прошептала для меня.
Мой друг ветер скажет, что она любит меня.
Только меня, только меня...)

Я услышу ее голос и слова,
Которые он принес от Хелени му.
Сладки, как поцелуи, песни Агапи му.
Нежны, как роса, прикосновения Манулы му.

Мы разделим мечту,
В которой я никогда не буду вдали от Хелени му.
Дни голубые, как глаза Агапи му.
Вдали от мира я буду жить с Манула му.

Мой друг ветер вернется на холмы
И ска