Статистика ротаций Количество проигрываний композиции на радио в Санкт-Петербурге
Текст песни John Pizzarelli — The Girl From Ipanema
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Девушка с Ипанемы (порт. Garota de Ipanema, англ. The Girl from Ipanema) была признана лучшей песней в ритме босса-нова, пик её популярности пришёлся на середину 1960-х. Эта песня была написана в 1962 году, музыка Антониу Карлуша Жобима и текст Винисиуша де Мораиша на португальском. Позже появился английский вариант текста, написанный Норманом Джимбелом.
«Девушка с Ипанемы» также находится на втором месте по числу отличающихся записей, и уступает только легендарной битловской «Yesterday». Первая коммерческая запись была сделана в 1962 году Пери Рибейру (Pery Ribeiro). Версия в исполнении Аструд Жилберту (порт. Astrud Gilberto) под аккомпанемент Стэна Гетца (Stan Getz) (1963 год, альбом Getz/Gilberto) стала международным хитом. Эту тему исполнял знаменитый джазовый пианист Эрролл Гарнер и многие другие музыканты.
--------------------------------------
Girl from Ipanema:
Tall and tan and young
And lovely the girl from
Ipanema goes walking
And when she passes
Each one she passes
Goes "a-a-ah!"
When she walks she's like
A samba that swings so cool
And sways so gentle
So when she passes
Each one she passes
Goes "a-a-ah!"
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her?
Yes, I would give my heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at me
Tall and tan and young
And lovely the girl from
Ipanema goes walking
And when she passes
I smile
But she doesn't see
==========================